|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Inglés-Español

Spanish-English translation for: the language of the gutter
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Dictionary Spanish English: the language of the gutter

Translation 1 - 50 of 1288  >>

SpanishEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
proverb. Lo mejor es enemigo de lo bueno.The best is the enemy of the good.
lit. F La guerra del fin del mundo [Mario Vargas Llosa]The War of the End of the World
los demás chicosthe rest of the boys
tocar fondoto reach the end of the line [fig.]
de la madrugada {adv}from the early hours of the morning
loc. descubrir el pastelto let the cat out of the bag
al acabar el día {adv}at the end of the day
hacia mediados de siglo {adv}around the middle of the century
cómics F La residencia de los diosesThe Mansions of the Gods
al final de la calle {adv}at the end of the street
colleja {f} [golpe en la nuca]slap on the back of the neck
desde que empezó el año {adv}since the start / beginning of the year
loc. estar allí la madre de corderoto be the source of the problem
lit. F El sueño del celta [Mario Vargas Llosa]The Dream of the Celt
a altas horas de la madrugada {adv}in the small hours of the morning
lit. F La ciudad y los perros [Mario Vargas Llosa]The Time of the Hero
levantar la liebre [col.] [locución]to let the cat out of the bag [coll.] [idiom]
coger a algn por el cogoteto grab sb. by the scruff of the neck
lit. F La casa de los siete tejadosThe House of the Seven Gables [Nathaniel Hawthorne]
lit. F Una sala llena de corazones rotosRedhead by the Side of the Road [Anne Tyler]
proverb. Salir de Guatemala y entrar en guatepeor.Out of the frying pan and into the fire.
Unverified despertarse con el pie izquierdo [locución]to get up on the wrong side of the bed [idiom]
pegarse la torta del siglo [col.] [locución]to make the cock-up of the century [coll.] [idiom]
Unverified darle a alguien el beneficio de la duda [locución]to give someone the benefit of the doubt [idiom]
cine lit. F El silencio de los corderos [esp.]The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]
cine lit. F El silencio de los inocentes [am.]The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]
lit. F La corrupción de un ángel [Yukio Mishima]The Decay of the Angel
no tener el chichi para farolillos [esp.] [col.]to wake up on the wrong side of the bed [Am.] [coll.]
a fin de cuentas {adv} [fig.]at the end of the day [fig.] [when all is said and done]
arte F El rapto de las hijas de Leucipo [Pedro Pablo Rubens]The Rape of the Daughters of Leucippus [Peter Paul Rubens]
loc. la punta del iceberg [fig.]the tip of the iceberg [fig.]
proverb. El muerto a la sepultura y el vivo a la travesura. [mex.]The deceased to the grave and the clever to mischief.
ling. ser la oveja negra de la familiato be the black sheep of the family [idiom] [to be a disreputable/bad member of a family or group]
crudeza {f} (del lenguaje)harshness (of language)
Es una buena idea estar de acuerdo con el jefe la mayor parte del tiempo.It's a good idea to agree with the boss most of the time.
dep. nadar estilo crolto do the crawl [also: swim the crawl]
arq. canalón {m}gutter
proverb. Cachicamo diciéndole a morrocoy conchúo.The pot calling the kettle black.
proverb. Al que madruga Dios lo ayudo.The early bird catches the worm.
proverb. El burro hablando de orejas. [mex.]The pot calling the kettle black.
la primera calle a la derechathe first road on the right
proverb. Porque te quiero, te aporreo. [cent.]Spare the rod, spoil the child.
cine F El viento y el leónThe Wind and the Lion [John Milius]
lit. F Asesinato en el campo de golfThe Murder on the Links [Agatha Christie]
lit. F El guardián entre el centenoThe Catcher in the Rye [J. D. Salinger]
lit. F El hombre del traje marrónThe Man in the Brown Suit [Agatha Christie]
en el marco deas part of [within the framework of]
embarrar la cancha [col.] [locución]to queer the pitch [Br.] [coll.] [idiom] [spoil the chances]
tender la ropa lavada en el tendederoto hang the wash on the line [Am.]
tender la ropa lavada en el tendederoto hang the washing on the line [Br.]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enes.dict.cc/?s=the+language+of+the+gutter
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.143 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement