|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Inglés-Español

Spanish-English translation for: six [cricket a hit that reaches the boundary without first striking the ground scoring six runs]
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

six in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary Spanish English: six [cricket a hit that reaches the boundary without first striking the ground scoring six runs]

Translation 151 - 200 of 713  <<  >>

SpanishEnglish
Partial Matches
cine lit. F El silencio de los corderos [esp.]The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]
cine lit. F El silencio de los inocentes [am.]The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]
lit. F La corrupción de un ángel [Yukio Mishima]The Decay of the Angel
sostener algo [en las manos, las brazos]to hold sth. [in the hands, arms]
capullo {m} [vulg.] [glans]bell end [Br.] [vulg.] [head of the penis] [also: bellend]
hist. Alejandro {m} III de Macedonia [Alejandro Magno]Alexander III of Macedon [Alexander the Great]
hacer salir a algn bruscamente [p. ej. de la cama]to roust sb. [Am.] [e.g. from the bed]
dejar a algn en el arranque [cent.]to let sb. down [fail to meet one's side of the bargain]
dep. travesaño {m}bail [cricket]
sacar(le) (el) jugo de algo [fig.]to capitalize on sth. [fig.] [make the most of]
Crucé la plaza caminando hasta el café.I walked across the square to the café.
proverb. Más vale pájaro en mano que cien volando.A bird in the hand is worth two in the bush.
no tener el chichi para farolillos [esp.] [col.]to wake up on the wrong side of the bed [Am.] [coll.]
cine F El hombre de la lente mortal [título en Hispanoamérica]The Man with the Deadly Lens [UK title] [Richard Brooks]
sacar(le) (el) jugo de algo [fig.]to capitalise on sth. [Br.] [fig.] [make the most of]
empezar la casa por el tejado [col.] [fig.]to put the cart before the horse [coll.] [fig.]
anat. lingual {adj}lingual [of the tongue]
TV serial {m}serial [on the radio]
¿Quién es el hombre que camina dando vueltas por el jardín?Who's the man walking around in the garden?
a fin de cuentas {adv} [fig.]at the end of the day [fig.] [when all is said and done]
arte F El rapto de las hijas de Leucipo [Pedro Pablo Rubens]The Rape of the Daughters of Leucippus [Peter Paul Rubens]
loc. la punta del iceberg [fig.]the tip of the iceberg [fig.]
med. tuberculosis {f} vertebral [también: enfermedad / mal de Pott]spinal tuberculosis [also: Pott disease; tuberculosis of the spine]
dep. marcador {m} en ceroduck [score of zero in cricket]
hoyo {m}pit [hole in ground]
directamente {adv}flush [hit, punch: squarely]
Es una buena idea estar de acuerdo con el jefe la mayor parte del tiempo.It's a good idea to agree with the boss most of the time.
aporrear algoto pound sth. [hit repeatedly]
golpear algoto pound sth. [hit repeatedly]
fin. anticipo {m}deposit [first payment]
fin. entrada {f}deposit [first payment]
gastr. entrante {m}appetizer [first course]
presentación {f}introduction [first contact]
golpear a-algn/algoto beat sb./sth. [to hit]
proverb. A ver a un velorio y a divertirse a un fandango.There's a time and a place for everything.
arras {f.pl}deposit {sg} [first payment]
pago {m} inicialdeposit [first payment]
golpear a algnto slosh sb. [Br.] [coll.] [hit hard]
loc. hacerse las Américasto make one's fortune in the Americas [usually refers to Spaniards who emigrated to Latin America in the 19th and early 20th centuries; also used ironically about companies breaking into Latin market]
inútil {adj}vain [without success]
Unverified inútil {adj}worthless [without value]
vano {adj}vain [without success]
para empezar {adv}to begin with [first of all]
para empezar {adv}to start with [first of all]
golpear a-algn/algo con fuerzato ram sb./sth. [hit hard]
gratis {adj} {adv}free [gratis, without charge]
abnegarseto deny oneself [go without]
con indiferencia {adv}indifferently [without enthusiasm]
sin alegría {adj}mirthless [without joy]
sin humor {adj}mirthless [without humour]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enes.dict.cc/?s=six+%5Bcricket+a+hit+that+reaches+the+boundary+without+first+striking+the+ground+scoring+six+runs%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.105 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement