| Spanish | English | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| hay | there is / are | |
| ¿Cuánto cuesta ...? | How much is ...? | |
| ¿Quién es? | Who is there? | |
| ¿Todo bien? | Is everything OK? | |
| es más {conj} | what is more | |
| Me llamo ... | My name is ... | |
| Éste / Ésta es ... | This is ... | |
| algn/algo es | sb./sth. is | |
| ¿Cuánto vale? | How much is it? | |
| ¿Qué pasa? | What is the matter? | |
| algn se llama | sb. is called | |
| ¿Qué es esto? | What is that? | |
| Juan tiene miedo. | John is afraid. | |
| Mi nombre es ... | My name is ... | |
| ¿Cómo te llamas? | What is your name? | |
| ¿Qué hora es? | What time is it? | |
| ¿Qué opina Usted? | What is your opinion? | |
| Es muy urgente. | It is very urgent. | |
| Se trata de ... | It is about ... [It concerns ...] | |
| ¿Cuál es tu apellido? | What is your lastname? | |
| ¿Cuál es tu apellido? | What is your surname? | |
| ¿Está lejos la farmacia? | Is the pharmacy far? | |
| La casa es pequeña. | The house is small. | |
| proverb. A lo hecho, pecho. | What's done is done. | |
| A él le va bien. | He is doing well. | |
| Lo bueno es que ... | The good thing is that ... | |
| (Ella) a menudo llega tarde. | She is often late. | |
| Ella llega tarde a menudo. | She is often late. | |
| lit. F Me llamo Rojo [Orhan Pamuk] | My Name Is Red | |
| La suerte está echada. [locución] | The die is cast. [idiom] | |
| ¿Hay alguna farmacia por aquí? | Is there a pharmacy here? | |
| Ese pez todavía está vivo. | That fish is still alive. | |
| cine F Objetivo mortal [título en España] | Wrong Is Right [Richard Brooks] | |
| algo chifla a algn [col.] | sb. is nuts about sth. [coll.] | |
| Ese ejercicio está tirado. [col.] | That exercise is dead easy. [coll.] | |
| decir algo es quedarse corto [locución] | to say sth. is an understatement | |
| ¿Cuál es tu número de teléfono? | What is your phone number? | |
| Unverified Un solo idioma nunca es suficiente! | One language is never enough! | |
| cine F La vida en obras [Wolfgang Becker] | Life is All You Get | |
| loc. ¡El otoño es mi estación favorita! | The fall is my favorite season! [Am.] | |
| proverb. Nada hay nuevo debajo del sol. | There is nothing new under the sun. | |
| Su tía es un cazo. [col.] | Her aunt is ugly as sin. [coll.] | |
| no tener pelos en la lengua [col.] | to tell it like it is [coll.] | |
| cine F El hombre de la lente mortal [título en Hispanoamérica] | Wrong Is Right [Richard Brooks] | |
| ¿Conque esas tenemos? [col.] [locución] | So that's the way things are, is it? [coll.] [idiom] | |
| a fin de cuentas | when all is said and done [lit.: at (the) end of accounts] | |
| ¡Hace un frío que no veas! [locución] | You wouldn't believe how cold it is! [idiom] | |
| proverb. El infierno está empedrado de buenos propósitos. | The road to hell is paved with good intentions. | |
| Mi hermano es tres años mayor que yo. | My brother is three years older than me. | |
| proverb. Qué bonito es ver la lluvia y no mojarse. | Criticism is easy, and art is difficult. | |
| algo no tiene caso | there is no point in sth. | |
| proverb. Más vale un hoy que dos mañanas. | A chain is only as strong as its weakest link. | |
| proverb. A buen entendedor, pocas palabras bastan. | A word to the wise is enough. | |
| proverb. Chocolate que no tiñe, claro está. [mex.] | The beginning of wisdom is calling things by their right names. | |
| Este es el día más extraordinario de mi vida. | This is the most extraordinary day of my life. | |
| Está muy lejos de aqui el hospital? | Is the hospital very far from here? | |
| ¿En este barrio no hay ninguna droguería? | Is there no drug store in this neighbourhood? | |
| proverb. A falta de pan, buenas son (las) tortas. | Half a loaf is better than none. | |
| proverb. Lo mejor es enemigo de lo bueno. | The best is the enemy of the good. | |
| proverb. Más vale pájaro en mano que cien volando. | A bird in the hand is worth two in the bush. | |
| Se espera que sea en casa a eso de las seis. | He is due home by six o'clock. | |
| Siempre saca a relucir sus éxitos. | He's always going on about how successful he is. [coll.] | |
| (Yo) también sé donde se le ha de encontrar (a él). | I, too, know where he is to be found. | |
| proverb. Non hay libro tan malo, que no tenga algo bueno. | There is no book so bad, that it does not have anything good. | |