|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Inglés-Español

Spanish-English translation for: at the end of the day [when all is said and done]
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

at the end of the day in other languages:

English - Spanish
Add to ...

Dictionary Spanish English: at the end of the day [when all is said and done]

Translation 1 - 50 of 1521  >>

SpanishEnglish
a fin de cuentas {adv} [fig.]at the end of the day [fig.] [when all is said and done]
Partial Matches
al acabar el día {adv}at the end of the day
al final de la calle {adv}at the end of the street
lit. F La guerra del fin del mundo [Mario Vargas Llosa]The War of the End of the World
tocar fondoto reach the end of the line [fig.]
a fines de junio {adv}at the end of June
jur. prof. [titulo conferido a ciertos abogados de prestigio] {noun}King's Counsel <KC> [Br.] [male or female senior barrister when the monarch is male]
jur. prof. [titulo conferido a ciertos abogados de prestigio] {noun}Queen's Counsel <QC> [Br.] [male or female senior barrister when the monarch is female]
ling. coger el toro por los cuernosto grab the bull by the horns [idiom] [to deal with a problem in a very direct and confident way, even though there is some risk in doing this]
relig. Día {m} de DifuntosAll Souls' Day [also: All Souls, All Souls']
Día {m} de los MuertosAll Souls' Day [also: All Souls, All Souls']
relig. Los Fieles Difuntos {m.pl}All Souls' Day [also: All Souls, All Souls']
¿Cómo se llama?What's your name? [said to a person who is unfamiliar]
proverb. Lo mejor es enemigo de lo bueno.The best is the enemy of the good.
hist. El Bienio Reformista {m}[The first two years of the Second Spanish Republic, when major political reforms were carried out, 1931-33]
jur. nocturnidad {f}[in Spanish law, an aggravating factor when a crime is committed under cover of darkness]
día {m} de la semanaday of the week
gastr. menú {m} del díamenu of the day
sombrilla {f}umbrella [used on the beach and at cafés against the sun]
Este es el día más extraordinario de mi vida.This is the most extraordinary day of my life.
los demás chicosthe rest of the boys
lit. F La corrupción de un ángel [Yukio Mishima]The Decay of the Angel
lit. F El sueño del celta [Mario Vargas Llosa]The Dream of the Celt
cómics F La residencia de los diosesThe Mansions of the Gods
lit. F La ciudad y los perros [Mario Vargas Llosa]The Time of the Hero
llorón {adj}grizzly [Br.] [coll.] [child: crying all the time]
juego color {m} [naipes]flush [playing cards hand: all the same suit]
hacia mediados de siglo {adv}around the middle of the century
loc. la punta del iceberg [fig.]the tip of the iceberg [fig.]
loc. estar allí la madre de corderoto be the source of the problem
de la madrugada {adv}from the early hours of the morning
a altas horas de la madrugada {adv}in the small hours of the morning
desde que empezó el año {adv}since the start / beginning of the year
loc. descubrir el pastelto let the cat out of the bag
colleja {f} [golpe en la nuca]slap on the back of the neck
Unverified almuerzadero {m} [Colombia][a place where breakfast and food in general is served]
Unverified darle a alguien el beneficio de la duda [locución]to give someone the benefit of the doubt [idiom]
coger a algn por el cogoteto grab sb. by the scruff of the neck
lit. F La casa de los siete tejadosThe House of the Seven Gables [Nathaniel Hawthorne]
baile duende {m}magic [fig.] [in a performance] [heightened state of emotion and expression when performing something, often connected with flamenco]
proverb. Salir de Guatemala y entrar en guatepeor.Out of the frying pan and into the fire.
levantar la liebre [col.] [locución]to let the cat out of the bag [coll.] [idiom]
pegarse la torta del siglo [col.] [locución]to make the cock-up of the century [coll.] [idiom]
lit. F Una sala llena de corazones rotosRedhead by the Side of the Road [Anne Tyler]
Unverified despertarse con el pie izquierdo [locución]to get up on the wrong side of the bed [idiom]
arte F El rapto de las hijas de Leucipo [Pedro Pablo Rubens]The Rape of the Daughters of Leucippus [Peter Paul Rubens]
no tener el chichi para farolillos [esp.] [col.]to wake up on the wrong side of the bed [Am.] [coll.]
cine lit. F El silencio de los corderos [esp.]The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]
cine lit. F El silencio de los inocentes [am.]The Silence of the Lambs [novel: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]
a la orilla de {prep}at the bank of
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enes.dict.cc/?s=at+the+end+of+the+day+%5Bwhen+all+is+said+and+done%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.161 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement