|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Inglés-Español

Spanish-English translation for: We gratefully acknowledge the receipt of your detailed letter
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

We gratefully acknowledge the receipt of your detailed letter in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary Spanish English: We gratefully acknowledge the receipt of your detailed letter

Translation 201 - 250 of 1229  <<  >>

SpanishEnglish
Partial Matches
¿Cómo te llamas?What is your name?
¿Qué opina Usted?What is your opinion?
¿Cómo e'tamo'? [col.] [carib.]How are we today? [coll.] [How are you today?]
¡Menuda paliza les hemos dado!What a thrashing we've given them! [heavy defeat]
¡De ninguna manera!Not on your life! [coll.]
Su Alteza {f} RealHis / Her / Your Royal Highness
loc. ¡Métete en tus cosas!Mind your own business!
¿Cuál es tu apellido?What is your lastname?
¿Cuál es tu apellido?What is your surname?
Te toca (a tí).It's your turn.
arte F El rapto de las hijas de Leucipo [Pedro Pablo Rubens]The Rape of the Daughters of Leucippus [Peter Paul Rubens]
lit. F Los cuadernos de don Rigoberto [Mario Vargas Llosa]The Notebooks of Don Rigoberto
lit. F El retrato de Dorian GrayThe Picture of Dorian Gray [Oscar Wilde]
loc. la punta del iceberg [fig.]the tip of the iceberg [fig.]
¡Chúpate eso!Put that in your pipe and smoke it!
Aquí viene tu autobús. {sg. fam.}Here comes your bus.
Aquí viene tu / su / vuestro autobús.Here comes your bus.
Tu / su / vuestro padre parece enfadado.Your father looks angry.
Es mejor que también consigamos un poco de mantequilla.We'd better get some butter as well.
lit. F Unverified Raven BloodDespierto en la oscuridad de la nocheRaven BloodAwakened in the Dead of Night [Marcel Weyers]
desternillarse de risa [col.] [locución]to laugh your head off [coll.] [idiom]
¿Cuál es tu número de teléfono?What is your phone number?
¡Cuidadito con alzarme la voz!Don't raise your voice to me!
ling. ser la oveja negra de la familiato be the black sheep of the family [idiom] [to be a disreputable/bad member of a family or group]
lit. F El extraño caso del doctor Jekyll y el señor HydeThe Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde [Robert Louis Stevenson]
Tal vez vayamos a tener una tormenta.Perhaps we're going to have a storm.
¿Cómo se llama?What's your name? [said to a person who is unfamiliar]
¡Quítame esas manazas de encima! [col.]Take your filthy hands off me! [coll.]
captar la atención y el interés de algn/algo con algn/algo [locución]to catch the attention and interest of sb./sth. with sb./sth. [idiom]
Es una buena idea estar de acuerdo con el jefe la mayor parte del tiempo.It's a good idea to agree with the boss most of the time.
Debería caérsete la cara de vergüenza. [locución]You ought to hang your head in shame. [idiom]
lit. F El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha [Miguel de Cervantes]The Ingenious Hidalgo Don Quixote of La Mancha
Tus palabras fueron papel mojado. [fig.]Your words were no more than empty promises. [fig.]
Pon siempre el cinturón de seguridad cuando conduzcas. [fam.sing.]Always put on your safety belt when you drive.
Poned siempre el cinturón de seguridad cuando conduzcais. [fam.pl.] [esp.]Always put on your safety belt when you drive.
Pongan siempre el cinturón de seguridad cuando conduzcan. [esp. formal, pl.] [am. pl]Always put on your safety belt when you drive.
F El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha [Miguel de Cervantes] [arc.]The Ingenious Hidalgo Don Quixote of La Mancha
proverb. Botellita de Jerez, todo lo que me digas será al revés.I'm rubber and you're glue, your words bounce off me and stick to you.
el {m}the
la {f}the
relig. Diablo {m}the Devil
pobres {m.pl}the poor
poderosos {m.pl}the mighty
entretanto {adv}in the meantime
callejearto wander the streets
zool. rumiarto chew the cud
veranearto spend the summer
geogr. Euskadi {f}the Basque Country
med. gonorrea {f}the clap [vulg.]
al contrarioto the contrary
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enes.dict.cc/?s=We+gratefully+acknowledge+the+receipt+of+your+detailed+letter
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.131 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement