|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Inglés-Español

Spanish-English translation for: The Bad and the Beautiful
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

The Bad and the Beautiful in other languages:

Deutsch - Englisch
English - Finnish
English - French
English - all languages

Dictionary Spanish English: The Bad and the Beautiful

Translation 1 - 50 of 886  >>

SpanishEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
proverb. El muerto a la sepultura y el vivo a la travesura. [mex.]The deceased to the grave and the clever to mischief.
cine F El viento y el leónThe Wind and the Lion [John Milius]
proverb. Salir de Guatemala y entrar en guatepeor.Out of the frying pan and into the fire.
proverb. Lo mejor es enemigo de lo bueno.The best is the enemy of the good.
lit. F La guerra del fin del mundo [Mario Vargas Llosa]The War of the End of the World
lit. F Travesuras de la niña mala [Mario Vargas Llosa]The Bad Girl
jur. trá. Unverified atropello {m} con fugahit-and-run (accident) [coll.] [fleeing the scene after a collision]
a fin de cuentaswhen all is said and done [lit.: at (the) end of accounts]
lit. F El adivinoAsterix and the Soothsayer
lit. F La cizañaAsterix and the Roman Agent
lit. F La gran travesíaAsterix and the Great Crossing
lit. F La gran zanjaAsterix and the Great Divide
los demás chicosthe rest of the boys
cómics F El escudo arvernoAsterix and the Chieftain's Shield
cómics F El papiro del CésarAsterix and the Missing Scroll
cómics lit. F La hoz de oroAsterix and the Golden Sickle
lit. F Los laureles del CésarAsterix and the Laurel Wreath
tocar fondoto reach the end of the line [fig.]
cómics F El combate de los jefesAsterix and the Big Fight
cómics F La hija de VercingétorixAsterix and the Chieftain's Daughter
lit. F La rosa y la espadaAsterix and the Secret Weapon
de la madrugada {adv}from the early hours of the morning
loc. descubrir el pastelto let the cat out of the bag
dep. nadar estilo crolto do the crawl [also: swim the crawl]
al acabar el día {adv}at the end of the day
hacia mediados de siglo {adv}around the middle of the century
cómics F La residencia de los diosesThe Mansions of the Gods
al final de la calle {adv}at the end of the street
proverb. Cachicamo diciéndole a morrocoy conchúo.The pot calling the kettle black.
colleja {f} [golpe en la nuca]slap on the back of the neck
proverb. Al que madruga Dios lo ayudo.The early bird catches the worm.
desde que empezó el año {adv}since the start / beginning of the year
proverb. El burro hablando de orejas. [mex.]The pot calling the kettle black.
la primera calle a la derechathe first road on the right
proverb. Porque te quiero, te aporreo. [cent.]Spare the rod, spoil the child.
loc. estar allí la madre de corderoto be the source of the problem
lit. F El sueño del celta [Mario Vargas Llosa]The Dream of the Celt
a altas horas de la madrugada {adv}in the small hours of the morning
lit. F Asesinato en el campo de golfThe Murder on the Links [Agatha Christie]
lit. F El guardián entre el centenoThe Catcher in the Rye [J. D. Salinger]
lit. F El hombre del traje marrónThe Man in the Brown Suit [Agatha Christie]
lit. F La ciudad y los perros [Mario Vargas Llosa]The Time of the Hero
embarrar la cancha [col.] [locución]to queer the pitch [Br.] [coll.] [idiom] [spoil the chances]
levantar la liebre [col.] [locución]to let the cat out of the bag [coll.] [idiom]
coger a algn por el cogoteto grab sb. by the scruff of the neck
tender la ropa lavada en el tendederoto hang the wash on the line [Am.]
tender la ropa lavada en el tendederoto hang the washing on the line [Br.]
lit. F La casa de los siete tejadosThe House of the Seven Gables [Nathaniel Hawthorne]
cine F Objetivo mortal [título en España]The Man with the Deadly Lens [UK title] [Richard Brooks]
lit. F Una sala llena de corazones rotosRedhead by the Side of the Road [Anne Tyler]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enes.dict.cc/?s=The+Bad+and+the+Beautiful
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.116 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement