|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Inglés-Español

Spanish-English translation for: Only two things are infinite the universe and human stupidity and I'm not sure about the former
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Only two things are infinite the universe and human stupidity and I'm not sure about the former in other languages:

Deutsch - Englisch

Dictionary Spanish English: Only two things are infinite the universe and human stupidity and I'm not sure about the former

Translation 1 - 50 of 1255  >>

SpanishEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
Veo el futuro con esperanza.I'm hopeful about the future.
¿Conque esas tenemos? [col.] [locución]So that's the way things are, is it? [coll.] [idiom]
proverb. Botellita de Jerez, todo lo que me digas será al revés.I'm rubber and you're glue, your words bounce off me and stick to you.
proverb. El muerto a la sepultura y el vivo a la travesura. [mex.]The deceased to the grave and the clever to mischief.
polla {f} y los huevos [esp.] [vulg.] [pene y testículos]meat and two veg [Br.] [vulg.] [penis and testicles]
(Ella) no solo canta; sino que también toca el piano.She not only sings; she plays the piano as well.
Y hete aquí que cuando llegué ...And when I arrived, lo and behold, ...
Me chifla esa chica. [col.]I'm crazy about that girl. [coll.]
cine F El viento y el leónThe Wind and the Lion [John Milius]
proverb. Más vale pájaro en mano que cien volando.A bird in the hand is worth two in the bush.
no tener ni repajolera idea de algo [locución]to not have the faintest idea about sth. [idiom]
sombrilla {f}umbrella [used on the beach and at cafés against the sun]
a fin de cuentas {adv} [fig.]at the end of the day [fig.] [when all is said and done]
proverb. Salir de Guatemala y entrar en guatepeor.Out of the frying pan and into the fire.
proverb. Dime con quién andas y te diré quién eres.Show me who you're with and I'll show you who you are.
no sólo ... sino (también) ...not only ... but (also) ...
no tenerlas todo consigo [col.] [locución]to be not entirely sure [coll.] [idiom]
Estoy a cargo de las correcciones.I'm responsible for the corrections.
Estoy la mar de contento. [col.] [locución]I'm over the moon. [coll.] [idiom]
loc. hacerse las Américasto make one's fortune in the Americas [usually refers to Spaniards who emigrated to Latin America in the 19th and early 20th centuries; also used ironically about companies breaking into Latin market]
ling. coger el toro por los cuernosto grab the bull by the horns [idiom] [to deal with a problem in a very direct and confident way, even though there is some risk in doing this]
Crucé la plaza caminando hasta el café.I walked across the square to the café.
proverb. Lo mejor es enemigo de lo bueno.The best is the enemy of the good.
lit. F La guerra del fin del mundo [Mario Vargas Llosa]The War of the End of the World
el único sitio que quedathe only place left
a punto de {adv}about to [poised to, on the point of]
no tener qué llevarse a la boca [col.] [locución]to not have two brass farthings to rub together [Br.] [coll.] [idiom]
Unverified eres vergas [mex.] [vulg.]you are the best
Los miembros estan presentes.The members are present.
amarrar los perros con longanizas [col.] [fig.] [sur.][to be very naive and give away opportunities to the enemies]
Disculpe, no entendí esto.I'm sorry, I didn't catch that.
Disculpe, no entendí esto.I'm sorry, I didn't get that.
Los desempleados están perdiendo la esperanza.The unemployed are losing hope.
proverb. Arrieros somos y en el camino andamos.Don't judge others, and God will not judge you.
proverb. Chocolate que no tiñe, claro está. [mex.]The beginning of wisdom is calling things by their right names.
¡Ahora no!Not for the moment!
¿Le teneis miedo a la oscuridad? {noun} [esp.]Are you afraid of the dark?
jur. trá. Unverified atropello {m} con fugahit-and-run (accident) [coll.] [fleeing the scene after a collision]
¿Le tienes miedo a la oscuridad? [fam.sing.]Are you afraid of the dark?
Me importa ...I am concerned about ...
con poco de lo que hablar y mucho en lo que pensar {adv}with little to talk about and much to think about
estar desganado [apático]to be not in the mood
¿Cómo diantres vamos a ... ? [col.] [locución]How the hell are we going to ...? [coll.] [idiom]
proverb. El que con lobos anda, a aullar se enseña.You are the company you keep.
a fin de cuentaswhen all is said and done [lit.: at (the) end of accounts]
loc. Casi pienso que (tú) tienes razón. [fam.sing.]I almost think you are right.
tampoco es que [+ subj.]it's not the case that
subir los escalones de dos en dosto go up the steps two at a time
lit. F El adivinoAsterix and the Soothsayer
lit. F La cizañaAsterix and the Roman Agent
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enes.dict.cc/?s=Only+two+things+are+infinite+the+universe+and+human+stupidity+and+I%27m+not+sure+about+the+former
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.182 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement