|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Inglés-Español

Spanish-English translation for: Je ne me laisse pas jeter de la poudre aux yeux
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Je ne me laisse pas jeter de la poudre aux yeux in other languages:

Deutsch - Französisch

Dictionary Spanish English: Je ne me laisse pas jeter de la poudre aux yeux

Translation 501 - 550 of 3565  <<  >>

SpanishEnglish
Partial Matches
tirar la casa por la ventana [col.] [fig.]to spare no expense
Todas ellas disfrutaron la fiesta. {noun}All of them enjoyed the party.
lit. F La caza del carnero salvaje [Haruki Murakami]A Wild Sheep Chase
cine F La vida en obras [Wolfgang Becker]Life is All You Get
a la fuerza {adv} [contra su voluntad]by force [against sb.'s will]
Unverified echar la pasión [tener sexo] [col.] [mex.]to get laid [Am.] [vulg.] [sl.]
hacerse la sueca [col.] [locución]to play dumb [coll.] [idiom] [female feigning ignorance]
darle la mano a algn [locución]to give sb. one's hand [idiom]
echar la bronca a algn [col.] [locución]to tell sb. off [coll.] [idiom]
loc. estar con la bicicleta [col.] [Perú]to have the squitters [Br.] [coll.] [diarrhoea]
estar con la bicicleta [col.] [sur.] [locución]to have the trots [coll.] [idiom]
la primera calle a la derechathe first road on the right
No le veo la gracia.I don't think it's funny.
proverb. Nunca es tarde si la dicha es buena.Better late than never.
Unverified andar con la hora pegada al culo [col.] [esp.]to be running late
Unverified comerse la torta antes del recreo [col.] [mex.]to get pregnant before marriage
poner el dedo en la llaga [fig.]to bring up a painful subject
ser la fecha fijada por algoto be the date fixed for sth.
Unverified tener más vueltas que la oreja [locución]to beat around the bush [idiom]
meter la pata [col.] [locución]to put one's foot in it [coll.] [idiom]
llevar algo en la sangre [locución]to have sth. in one's blood [idiom]
tomarle la palabra a algn [locución]to take sb. at her / his word [idiom]
proverb. La cabra siempre tira al monte.The leopard doesn't change its spots.
ling. La vi corriendo por la carretera.I saw her running along the road.
No permitimos que fume la gente.We do not permit people to smoke.
proverb. Piedra sin agua no aguza en la fragua.Nothing will come of nothing.
andar como turco en la neblina [Argentina] [col.]to be tanked [Am.] [coll.] [drunk]
no tener pelos en la lengua [col.]to tell it like it is [coll.]
parecer estar a la alturato look the part [idiom] [appear suitable for role]
¿Le teneis miedo a la oscuridad? {noun} [esp.]Are you afraid of the dark?
lit. F El Paraíso en la otra esquina [Mario Vargas Llosa]The Way to Paradise
lit. F La ciudad y los perros [Mario Vargas Llosa]The Time of the Hero
embarrar la cancha [col.] [locución]to queer the pitch [Br.] [coll.] [idiom] [spoil the chances]
levantar la liebre [col.] [locución]to let the cat out of the bag [coll.] [idiom]
dar la cara por algn [col.] [locución]to stand up for sb. [coll.] [idiom] [defend]
¿Le tienes miedo a la oscuridad? [fam.sing.]Are you afraid of the dark?
proverb. Camarón que se duerme se lo lleva la corriente. [mex.]You snooze, you lose.
proverb. Dar el alón y comerse la pechuga.Spend a penny to save a pound.
trá. Gire / doble a la derecha en el semáforo.Turn right at the traffic-lights.
Tienen la casa muy bien puesta.They've done the house up very nicely.
Unverified darle tetero a la mueca [tener sexo] [sur.] [Colombia] [col.]to fuck [Am.] [vulg.] [sl.]
tender la ropa lavada en el tendederoto hang the wash on the line [Am.]
tender la ropa lavada en el tendederoto hang the washing on the line [Br.]
loc. tener la sartén por el mango [col.]to be in the driving seat [Br.] [coll.]
tener sujeto a algn por la orejato have hold of sb. by the ear
Unverified voy a perseguir la chuleta {f} [mex.] [Distrito Federal] [col.]I'm going to work
Fuimos a despedirle a la estación.We went to see him off at the station.
proverb. Según el sapo la pedrada.Don't use a lot where a little will do.
Unverified esconder la cabeza en la tierra [locución]to bury one's head in the sand [idiom]
loc. tener la sartén por el mango [col.][to have the command or advantage in a situation]
Previous page   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enes.dict.cc/?s=Je+ne+me+laisse+pas+jeter+de+la+poudre+aux+yeux
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.450 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement