| Spanish | English | |
Partial Matches |
| hist. Alejandro {m} III de Macedonia [Alejandro Magno] | Alexander III of Macedon [Alexander the Great] | |
| No puedo ver con claridad sin mis gafas. | I can't see clearly without my glasses. | |
| Unverified me vale verga [me importa un bledo] [col.] [mex.] | I don't give a fuck [vulg.] [sl.] | |
| No me sobra el tiempo. | I don't have all that much time. | |
| Debo (de) haber pisado algo. | I must have trodden in something. [esp. Br.] | |
| Casi no me queda ropa limpia. | I've hardly got any clean clothes left. | |
| alojado {adj} {past-p} [una bala] | buried [of a bullet, lodged in the body] | |
| llorón {adj} | grizzly [Br.] [coll.] [child: crying all the time] | |
| setentero {adj} [col.] | seventies [coll.] [of fashion etc.: from the 1970s] | |
| loc. tener la sartén por el mango [col.] | [to have the command or advantage in a situation] | |
| hacer salir a algn bruscamente [p. ej. de la cama] | to roust sb. [Am.] [e.g. from the bed] | |
| soportar a-algn/algo | to support sb./sth. [tolerate, bear the weight of] | |
| sostener algo | to support sth. [hold up, take the weight of] | |
| meteo. cierzo {m} [esp.] | [north wind, particularly blowing in the Ebro valley] | |
| hist. pol. Transición {f} [esp.] | [transition to democracy in Spain after the Franco reign] | |
| payaso {m} | buffoon [person playing the fool] [pej.: incompetent idiot] | |
| hist. feniana {f} | Fenian [female member of the Irish Republican Brotherhood] | |
| hist. feniano {m} | Fenian [male member of the Irish Republican Brotherhood] | |
| juego color {m} [naipes] | flush [playing cards hand: all the same suit] | |
| sacar(le) (el) jugo de algo [fig.] | to capitalize on sth. [fig.] [make the most of] | |
| Me gusta la música clásica, pero también me gusta el jazz. | I like classical music, but I also like jazz. | |
| Dejé de creer en todo eso hace años. | I stopped believing in all (of) that years ago. | |
| amarrar los perros con longanizas [col.] [fig.] [sur.] | [to be very naive and give away opportunities to the enemies] | |
| atañer a algn | to concern sb. [have to do with, be the business of] | |
| influenciar a-algn/algo | to sway sb./sth. [influence the beliefs or opinions of] | |
| Gringolandia {noun} [mex.] [col.] [pey.] | [pejorative Mexican term for the United States of America] | |
| payasa {f} | buffoon [female] [person playing the fool] [pej.: incompetent idiot] | |
| Saludos cordiales | Best regards [at the end of a letter / email] | |
| sacar(le) (el) jugo de algo [fig.] | to capitalise on sth. [Br.] [fig.] [make the most of] | |
| tener calada a algn [col.] [locución] | to have sb. taped [coll.] [idiom] [know the intentions of] | |
| med. tuberculosis {f} vertebral [también: enfermedad / mal de Pott] | spinal tuberculosis [also: Pott disease; tuberculosis of the spine] | |
| hist. mil. submarino {m} alemán | U-boat [submarine used by the Germans in WWII] | |
| echar el bofe [col.] [locución] | to go all out [coll.] [idiom] [exert oneself to the utmost] | |
| recalcar algo a algn | to impress sth. on / upon sb. [stress the importance of] | |
| capullo {m} [vulg.] [glans] | bell end [Br.] [vulg.] [head of the penis] [also: bellend] | |
| dejar a algn en el arranque [cent.] | to let sb. down [fail to meet one's side of the bargain] | |
| divisar a-algn/algo | to make sb./sth. out [idiom] [see, distinguish in the dark etc.] | |
| jur. trá. Unverified atropello {m} con fuga | hit-and-run (accident) [coll.] [fleeing the scene after a collision] | |
| a fin de cuentas | when all is said and done [lit.: at (the) end of accounts] | |
| quedarse sin respiración | to be winded [gasping for air due to overexertion or a punch in the solar plexus] | |
| costado {m} | side [of a road, of the body etc.] | |
| gastr. ictiol. T | | |
| proverb. Dime con quién andas y te diré quién eres. | Show me who you're with and I'll show you who you are. | |
| jur. prof. [titulo conferido a ciertos abogados de prestigio] {noun} | King's Counsel <KC> [Br.] [male or female senior barrister when the monarch is male] | |
| jur. prof. [titulo conferido a ciertos abogados de prestigio] {noun} | Queen's Counsel <QC> [Br.] [male or female senior barrister when the monarch is female] | |
| ¡Si no lo veo, no lo creo! | If I hadn't seen it with my own eyes, I wouldn't have believed it! | |
| a {prep} | to | |
| de acuerdo a {prep} | according to | |
| según {prep} | according to | |
| contrariamente {adv} | contrary to | |