All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Inglés-Español

BETA Spanish-English translation for: I walked across the square to the café
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

I walked across the square to the café in other languages:

English - Spanish
Add to ...
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Spanish English: I walked across the square to the café

Translation 1 - 50 of 716  >>

SpanishEnglish
Crucé la plaza caminando hasta el café.I walked across the square to the café.
Partial Matches
Salí de la habitación enfadado.I angrily walked out of the room.
proverb. El muerto a la sepultura y el vivo a la travesura. [mex.]The deceased to the grave and the clever to mischief.
Voy a menudo al teatro.I often go to the theater.
No me dejaron pagar las bebidas.I wasn't allowed to pay for the drinks.
He aportado algo a la fiesta. [fig.]I've made a contribution to the party. [fig.]
Últimamente no he estado mucho por el teatro.I haven't been to the theatre much lately. [Br.]
Es una buena idea estar de acuerdo con el jefe la mayor parte del tiempo.It's a good idea to agree with the boss most of the time.
Casi no lo cuento. [col.] [locución]I nearly didn't live to tell the tale. [coll.] [idiom]
Apenas salí a la calle, se puso a llover.As soon as I went out into the street it began to rain.
Me gustaría vivir en algún sitio donde el sol brille todo el año.I'd like to live somewhere where the sun shines all year long.
proverb. Lo mejor es enemigo de lo bueno.The best is the enemy of the good.
¿Dónde está el café?Where's the cafe?
desandar lo andado [col.] [locución]to go back to square one [coll.] [idiom]
loc. a punto de {adv}about to [poised to, on the point of]
los demás chicosthe rest of the boys
hacia mediados de siglo {adv}around the middle of the century
al final de la calle {adv}at the end of the street
proverb. Porque te quiero, te aporreo. [cent.]Spare the rod, spoil the child.
proverb. Al que madruga Dios lo ayudo.The early bird catches the worm.
proverb. Para uno que madruga hay otro que no se duerme. [mex.]The early bird catches the worm.
la primera calle a la derechathe first road on the right
proverb. Cachicamo diciéndole a morrocoy conchúo.The pot calling the kettle black.
proverb. El burro hablando de orejas. [mex.]The pot calling the kettle black.
loc. la punta del iceberg [fig.]the tip of the iceberg [fig.]
loc. estar allí la madre de corderoto be the source of the problem
Me gusta mucho ...I really like to ...
a altas horas de la madrugada {adv}in the small hours of the morning
desde que empezó el año {adv}since the start / beginning of the year
loc. descubrir el pastelto let the cat out of the bag
tocar fondoto reach the end of the line [fig.]
colleja {f} [golpe en la nuca]slap on the back of the neck
empezar la casa por el tejado [col.] [fig.]to put the cart before the horse [coll.] [fig.]
Unverified Cuál no sería mi sorpresa al descubrir ...How surprised I was to discover ...
Necesito ver a un médico.I need to see a doctor.
A veces intento escribir poemas.Occasionally I try to write poems.
En ocasiones intento escribir poemas.Occasionally I try to write poems.
proverb. Salir de Guatemala y entrar en guatepeor.Out of the frying pan and into the fire.
¿Quién es el hombre que camina dando vueltas por el jardín?Who's the man walking around in the garden?
levantar la liebre [col.] [locución]to let the cat out of the bag [coll.] [idiom]
Estoy deseando veros.I am looking forward to seeing you.
Hubo un tiempo en que quería ser doctor.Once I wanted to be a doctor.
proverb. Unverified Vale más el collar que el perroWe spent more on the collar than on the dog
loc. proverb. Más vale pájaro en mano que cien volando.A bird in the hand is worth two in the bush.
no tener el chichi para farolillos [esp.] [col.]to wake up on the wrong side of the bed [Am.] [coll.]
Acércate, te quiero contar algo.Come close, I want to tell you something.
(Yo) también donde se le ha de encontrar (a él).I, too, know where he is to be found.
Veo el futuro con esperanza.I'm hopeful about the future.
Estoy a cargo de las correcciones.I'm responsible for the corrections.
a fin de cuentas {adv} [fig.]at the end of the day [fig.] [when all is said and done]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enes.dict.cc/?s=I+walked+across+the+square+to+the+caf%C3%A9
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.064 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement