All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Inglés-Español

BETA Spanish-English translation for: Friday the 13th The Final Chapter
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Friday the 13th The Final Chapter in other languages:

Deutsch - Englisch
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Spanish English: Friday the 13th The Final Chapter

Translation 1 - 50 of 366  >>

SpanishEnglish
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
al final de la calle {adv}at the end of the street
proverb. Lo mejor es enemigo de lo bueno.The best is the enemy of the good.
proverb. El muerto a la sepultura y el vivo a la travesura. [mex.]The deceased to the grave and the clever to mischief.
al final {adv}in the end
los demás chicosthe rest of the boys
tocar fondoto reach the end of the line [fig.]
destino {m} finalfinal destination
loc. descubrir el pastelto let the cat out of the bag
hacia mediados de siglo {adv}around the middle of the century
proverb. Cachicamo diciéndole a morrocoy conchúo.The pot calling the kettle black.
colleja {f} [golpe en la nuca]slap on the back of the neck
proverb. Al que madruga Dios lo ayudo.The early bird catches the worm.
desde que empezó el año {adv}since the start / beginning of the year
proverb. El burro hablando de orejas. [mex.]The pot calling the kettle black.
la primera calle a la derechathe first road on the right
proverb. Porque te quiero, te aporreo. [cent.]Spare the rod, spoil the child.
loc. estar allí la madre de corderoto be the source of the problem
a altas horas de la madrugada {adv}in the small hours of the morning
levantar la liebre [col.] [locución]to let the cat out of the bag [coll.] [idiom]
lit. capítulo {m}chapter
proverb. Salir de Guatemala y entrar en guatepeor.Out of the frying pan and into the fire.
proverb. Para uno que madruga hay otro que no se duerme. [mex.]The early bird catches the worm.
Crucé la plaza caminando hasta el café.I walked across the square to the café.
loc. proverb. Más vale pájaro en mano que cien volando.A bird in the hand is worth two in the bush.
no tener el chichi para farolillos [esp.] [col.]to wake up on the wrong side of the bed [Am.] [coll.]
¿Quién es el hombre que camina dando vueltas por el jardín?Who's the man walking around in the garden?
empezar la casa por el tejado [col.] [fig.]to put the cart before the horse [coll.] [fig.]
proverb. Unverified Vale más el collar que el perroWe spent more on the collar than on the dog
sombrilla {f}umbrella [used on the beach and at cafés against the sun]
a fin de cuentas {adv} [fig.]at the end of the day [fig.] [when all is said and done]
loc. la punta del iceberg [fig.]the tip of the iceberg [fig.]
viernes {m}Friday <Fri., Fr.>
relig. Viernes {m} SantoGood Friday
hist. El Bienio Reformista {m}[The first two years of the Second Spanish Republic, when major political reforms were carried out, 1931-33]
Es una buena idea estar de acuerdo con el jefe la mayor parte del tiempo.It's a good idea to agree with the boss most of the time.
loc. hacerse las Américasto make one's fortune in the Americas [usually refers to Spaniards who emigrated to Latin America in the 19th and early 20th centuries; also used ironically about companies breaking into Latin market]
final {adj}final
dep. final {f}final
definitivo {adj}final
dep. semifinal {f}semi-final
mitol. Moiras {f.pl}Moerae [the Fates]
mitol. Moiras {f.pl}Moirai [the Fates]
llamarto knock [at the door]
zool. rumiarto ruminate [chew the cud]
náut. zarparto set sail [leave the harbour]
bronceado {m}tan [by the sun, wind]
colaboracionismo {m}collaboration [cooperation with the enemy]
curva {f}bend [in the road]
desequilibrio {m}disturbance [of the mind etc.]
¡Al habla!Speaking. [on the phone]
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enes.dict.cc/?s=Friday+the+13th+The+Final+Chapter
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.053 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement