|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Inglés-Español

Spanish-English translation for: El hundimiento
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

El hundimiento in other languages:

Deutsch - Spanisch

Dictionary Spanish English: El hundimiento

Translation 201 - 250 of 356  <<  >>

SpanishEnglish
 edit 
NOUN   el hundimiento | los hundimientos
Partial Matches
gastr. extender algo con el rodilloto roll sth. [with a rolling pin]
perder el tiempo con algoto diddle around with sth. [Am.] [coll.]
sacar a algn el aireto wind sb. [with a punch etc.]
(Ella) estuvo aquí todo el día.She was here all day.
cuando Colón baje el dedo [col.] [carib.]when hell freezes over
en (el) sentido contrario a las agujas del reloj {adv}anticlockwise [Br.]
No le alcanza el dinero.He / She can't afford it.
No tengo todo el día.I don't have all day.
Veo el futuro con esperanza.I'm hopeful about the future.
Unverified como el perro de las dos tortas [mex.] [col.]to be undecided
estar tendido en el sueloto be stretched out on the floor
alegría {f} por el mal ajenoschadenfreude [joy at other's misfortune]
lit. F El hombre que dijo adiósThe Beginner's Goodbye [Anne Tyler]
aplicarse el secadorto blow dry one's hair [with a hair-dryer]
Unverified aserruchar el piso [quitarle el trabajo a algn] [sur.] [Chile]to fire sb.
atusarse el peloto run one's fingers through one's hair [smoothing]
hacerse el sueco [col.] [locución]to play dumb [coll.] [idiom] [male feigning ignorance]
quitarse el sombrero [de respeto]to vail one's hat [out of respect]
dar el pego como algn/algoto pass for sb./sth. [successfully deceive]
darle el avión a algn. [ignorar a algn] [mex.] [col.]to ignore sb.
Unverified ¡Los deja el barrio fino tururú! [adiós] [mex.] [Distrito Federal] [col.]bye!
Unverified ¡ya nos cayó el chahuistle! [mex.] [col.]we're caught red handed
A mi tampoco me gusta él.I don't like him either.
desde que empezó el año {adv}since the start / beginning of the year
proverb. El burro hablando de orejas. [mex.]The pot calling the kettle black.
poner el dedo en la llaga [fig.]to bring up a painful subject
lit. F El sueño del celta [Mario Vargas Llosa]The Dream of the Celt
cine F El viento y el leónThe Wind and the Lion [John Milius]
lit. F Reunión en el restaurante nostalgiaDinner at the Homesick Restaurant [Anne Tyler]
sacar el rollo a algn [conocer a algn] [sur.] [Chile] [col.]to know sb.
loc. ¡El otoño es mi estación favorita!The fall is my favorite season! [Am.]
El corazón me dio un vuelco. [locución]My heart skipped a beat. [idiom]
No me sobra el tiempo.I don't have all that much time.
Se me ha revuelto el estómago. [locución]I found it stomach-churning. [idiom]
llevarse a todo el mundo por delante [locución]to ride roughshod over everybody [idiom]
poner el grito en el cielo [col.] [locución]to scream blue murder [coll.] [idiom]
lit. F Asesinato en el campo de golfThe Murder on the Links [Agatha Christie]
lit. F El guardián entre el centenoThe Catcher in the Rye [J. D. Salinger]
lit. F El hombre del traje marrónThe Man in the Brown Suit [Agatha Christie]
cine F El manantial de la doncella [título en España] [Ingmar Bergman]The Virgin Spring
lit. F El Paraíso en la otra esquina [Mario Vargas Llosa]The Way to Paradise
echar el bofe [col.] [locución]to go all out [coll.] [idiom] [exert oneself to the utmost]
empinar el codo [col.] [locución] [beber alcohol]to knock back a few drinks [coll.] [idiom]
menear el bote con algn [bailar con algn] [mex.] [col.]to go dancing with sb.
¡Hay que ver lo bien que te sienta el amarillo!Yellow suits you fantastically!
juguetes (Él) estaba jugando felizmente con sus juguetes.He was happily playing with his toys.
como alma que lleva el diabolo {adv} [col.]like a bat out of hell [coll.]
proverb. Dar el alón y comerse la pechuga.Spend a penny to save a pound.
trá. Gire / doble a la derecha en el semáforo.Turn right at the traffic-lights.
coger a algn por el cogoteto grab sb. by the scruff of the neck
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enes.dict.cc/?s=El+hundimiento
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.017 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement