All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   HU   IS   NL   PL   ES   SQ   RU   SV   NO   FI   IT   CS   PT   DA   HR   BG   RO   |   more ...

Diccionario Inglés-Español

BETA Spanish-English translation for: [mex.]
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Spanisch
English - Spanish
Add to ...
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Spanish English: [mex]

Translation 1 - 69 of 69


» Restrict search to this language


» Restrict search to this language

¡Máare! [col.] [mex.] [Yucatec Maya]Wow! [pej.]
¡Sabe! [mex.] [Zacatecas] [col.]Told ya! [coll.]
achiquillado {adj} [mex.]immature
aciguatado {adj} [carib.] [mex.]stupid
apantallado {adj} [mex.]dumb with shock
boxito {adj} [col.] [mex.] [Yucatec Maya]dear [beloved]
brecha {f} [Mex.] [agujero]hole
mero {adv} [cent.] [mex.]before long
ultimadamente {adv} [mex.]lately
ultimadamente {adv} [mex.]recently
zafado {adj} [mex.] [Nayarit] [col.]bananas [crazy] [Am.] [coll.]
zopenco {adj} [mex.] [Nayarit] [col.]airheaded [stupid] [coll.] [Am.]
ariscarse [mex.] [col.]to get upset
cosm. Unverified escarolar algo [mex.]to frill sth.
rayar [mex.] [Zacatecas] [col.]to visit a boyfriend / girlfriend
reborujarse [mex.] [Zacatecas] [col.]to confuse oneself with something
reprobar a-algn/algo [mex.]to fail sb./sth.
zumbar [mex.] [Zacatecas] [col.]to go for a walk
gastr. comida {f} [esp.] [mex.] [almuerzo]
agr. rancho {m} [Méx]
agüitado {m} [mex.] [Zacatecas] [col.]sadness
balas {noun} [mex.] [Nayarit] [col.]frijole [beans] [Am.] [coll.]
banqueta {f} [mex.]pavement [Br.]
banqueta {f} [mex.]sidewalk [Am.]
automov. cajuela {f} [mex.]trunk [of car] [Am.]
cerillo {m}match [for lighting sth.] [mex.]
chanclas {} [mex.] [Nayarit] [col.]creps {pl} [shoes] [Am.] [coll.]
mús. chicahuaztli {m} [mex.] [náhuatl]chicahuaztli [Nahuatl] [stafflike rattling instrument]
cofre {m} [mex.] [capó]bonnet [Br.]
cofre {m} [mex.] [capó]hood [Am.]
cuate {m} [mex.]chum [coll.]
agr. bot. T
juguetes futbolito {m} [mex.] [par.] [uru.]table football [Br.]
trá. glorieta {f} [rotonda] [esp.] [mex.] [sur.] [Colombia]roundabout
gorra {f} [mex.] [Nayarit] [col.]headdress [hat] [Am.] [coll.]
Gringolandia {noun} [mex.] [col.] [pey.][pejorative Mexican term for the United States of America]
gastr. guacamole {m} [mex.]avocado dip
mano {m} [mex.]guy [coll.]
zool. T
podadora {f} [mex.]lawnmower
gastr. popote {m} [mex.] [paja]straw [tube for drinking]
edu. preparatoria {f} [mex.] [cent.]high school [Am.]
edu. primaria {f} [mex.]primary school
recámara {f} [mex.]bedroom
trapos {} [mex.] [Nayarit] [col.]duds [clothes] [Am.] [coll.]
anat. tuch {m} [col.] [mex.] [Yucatec Maya]bellybutton [coll.]
2 Words: Others
¿Que pedo? [col.] [mex.]What's the hassle?
bien mucho {adv} [demasiado] [mex.] [Zacatecas] [col.]much
bien suave {adj} [mex.] [Zacatecas] [col.]awesome
2 Words: Verbs
tener chorro [mex.] [cent.] [diarrea]to have Montezuma's revenge [coll.] [diarrhoea]
2 Words: Nouns
gastr. carne {f} molida [sur.] [mex.]mince [esp. Br.]
3 Words: Others
a todo dar {adv} [col.] [mex.]excellent
Hazme el paro. {[verb]} [col.] [mex.]Do me a favour. [Br.]
Hazme la valona. {[verb]} [col.] [mex.]Do me a favour. [Br.]
3 Words: Verbs
armar un pancho [col.] [mex.]to get angry
echarse un coyotito [col.] [mex.]to have a siesta
4 Words: Others
felipe y con tenis [col.] [mex.]happy and content
Me importa un comino. [col.] [mex.]I couldn't care less. [coll.]
4 Words: Nouns
papas {} a la Francesa [mex.]French fries [Am.]
papas {} a la Francesa [mex.]french fries [Am.]
5+ Words: Others
proverb. Aún no tienes alas y ya quieres volar. [mex.]Wait, prepare yourself, be patient.
proverb. Camarón que se duerme se lo lleva la corriente. [mex.]You snooze, you lose.
proverb. Chocolate que no tiñe, claro está. [mex.]The beginning of wisdom is calling things by their right names.
proverb. El burro hablando de orejas. [mex.]The pot calling the kettle black.
proverb. El fruto no cae lejos del árbol. [mex.]The fruit of a tree falls to its root.
proverb. El muerto a la sepultura y el vivo a la travesura. [mex.]The deceased to the grave and the clever to mischief.
proverb. Ni tanto que queme al santo, ni tanto que no lo alumbre. [mex.]Everything in moderation.
proverb. Para uno que madruga hay otro que no se duerme. [mex.]The early bird catches the worm.
proverb. Ten cuidado con lo que deseas, porque puede hacerse realidad. [mex.]Be careful what you wish for as it could become true.
Feel free to link to this translation! Permanent link:
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.029 sec


Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
English more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2021 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers