|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Diccionario Inglés-Español

Spanish-English translation for: [male associated with a team or a students' fraternity bearing Borussia in its name; e g common for members of the football teams Borussia Mönchengladbach and Borussia Dortmund]
  ÁáÉé...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Dictionary Spanish English: [male associated with a team or a students' fraternity bearing Borussia in its name; e g common for members of the football teams Borussia Mönchengladbach and Borussia Dortmund]

Translation 351 - 400 of 1622  <<  >>

SpanishEnglish
Partial Matches
tardarto take a long time [of things and people]
fe {f} de erratascorrigendum [list of errors and corrections]
gastr. sol y sombra {m} [esp.][drink of brandy and anise]
amaestrar a-algn/algoto train sb./sth. [e.g. child, animal]
palmada {f}clap [single clap, ligh strike with palm of hand]
fe {f} de errataserratum [slip of paper with printing errors]
dep. clasificarto qualify [win and go throught to next round of competition]
geogr. burgalés {m}[native or inhabitant of Burgos]
amarrar los perros con longanizas [col.] [fig.] [sur.][to be very naive and give away opportunities to the enemies]
Unverified grijandemenemone {adj} [Equatorial Guinea] [col.][refers to something small and of high value]
limitarse a hacer algo [p. ej. gastos]to cap doing sth. [e.g. spending]
sedoso {adj}flossy [resembling or made of floss]
geogr. burgalesa {f}[native or inhabitant of Burgos] [female]
pequeñez {f}puniness [smallness of size or quantity]
otear algo [p. ej.: cuarto, horizonte]to scan sth. [e.g. room, horizon: examine visually]
derrame {m}leakage [leaked fluid or act of leaking]
geogr. porteño {m} [Argentina][native or inhabitant of Buenos Aires]
anat. auricular {adj}aural [of the ear]
tergiversación {f}distortion [of the truth]
registración {f}registration [process of registering for something]
etno. negro {m}Negro [dated] [pej.] [black male of African origin]
etno. geogr. anglo {adj}Anglian [relating to Angles; of or from East Anglia]
geogr. porteña {f} [Argentina][native or inhabitant of Buenos Aires] [female]
alineadamente {adv}flush [in an aligned or level fashion]
desequilibrio {m}disturbance [of the mind etc.]
flamearto flap [in the wind]
curva {f}bend [in the road]
relig. directorio {m}directory [book of directions for Christian worship]
telecom. señal {f}tone [e.g. dialling tone, engaged tone]
a fin de cuentas {adv} [fig.]at the end of the day [fig.] [when all is said and done]
Unverified de escasa utilidad {adj} [locución]unhelpful [of no use or assistance]
agolpamiento {m} [de personas]press [of the crowd]
orn. córvido {m}corvid [member of the crow family]
estación {f} del añoseason [of the year]
Unverified centralmente {adv} [posición]centrally [in the center]
dep. palo {m} de golfgolf club [for striking the ball]
Unverified compostador {m}[any person who composts or is skillful in composting]
Unverified compostera {f}[any person who composts or is skillful in composting]
bot. hort. frutal {m}fruiter [fruit-bearing tree]
repudiar algoto repudiate sth. [deny the validity of]
aprovechamiento {m}capitalisation [Br.] [fig.] [making the most of]
chasquido {m} [con los labios]smack [of the lips]
jur. prof. juez {m} de pazmagistrate [justice of the peace]
aero. rizo {m} [pirueta aérea]loop [in the air]
suplir a algnto represent sb. [substitute, stand in for]
¡Por Dios! [locución]Christ! [idiom] [potentially offensive exclamation of alarm or annoyance]
bot. hort. árbol {m} frutalfruiter [fruit-bearing tree]
intelectual {adj} [de la inteligencia]mental [of the mind, intellectual]
hist. feniana {f}Fenian [female member of the Irish Republican Brotherhood]
jur. prof. jueza {f} de pazmagistrate [female] [justice of the peace]
Previous page   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enes.dict.cc/?s=%5Bmale+associated+with+a+team+or+a+students%27+fraternity+bearing+%22Borussia%22+in+its+name%3B+e+g+common+for+members+of+the+football+teams+%22Borussia+M%C3%B6nchengladbach%22+and+%22Borussia+Dortmund%22%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.142 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Spanish translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Spanish-English online dictionary (Diccionario Inglés-Español) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement